Con snodo da saldare per benna ribaltabile

Referenze

Reference ØA ØB Z Course
Stroke
Hub
H I B ØT1 ØT2 ØT3 ØT4 ØT5 ØT6 Nombre de sections
Number of sections
Anzahl elemente
A A Poussée
Thrust
Schub
B C D D max E F F' F min G H HT min I J K L M N O P T X X min Y Max* Vol. (Ltr) Vol. (cm3) Pression
Pressure
Druck
(bar)
Vérin
Cylinder
Zylinder
Débit
Flow
Leistung (vol)
Débit
Flow
Leistung (Ltr
min)
Poids
Weight
Gewicht (Kg)
Pression max
Max pressure
Max druck
Débit max
Max flow
Max leistung
Rapport de pilotage
Pilot ratio
Aufsteuerung
OPTION
Berceau
Cradle
Ring N°
Longueur
Length
Länge (m)
pressostat Téléchargement
Download
294 R 390 140 45 61 44 25 98 25 293 70 80 M16x1.5 75 8 1.0 11.7 00 294 R
295 R 500 140 45 61 44 25 98 25 348 70 80 M16x1.5 75 8 1.3 12 00 295 R
296 R 620 147 45 61 44 40 100 40 409 70 80 1/2 75 8 1.6 15 296 R
297 R 700 140 45 61 44 40 100 40 449 70 80 1/2 75 8 2.0 16 297 R
298 R 820 147 45 61 44 40 100 40 509 70 80 1/2 75 8 2.1 18 298 R
305 R 570 150 45 61 76 44 45 115 45 293 70 95 1/2 75 8 1.9 15 1 305 R
306 R 910 150 45 61 76 44 45 115 45 409 70 95 1/2 75 8 3.1 20 1 306 R
445 R 1190 153 243 45 61 76 91 44 45 128 45 409 70 108 1/2 75 8 5.0 25 1 445 R
201 R 595 167 61 76 55 45 115 45 406 90 95 1/2 95 14 2.5 23 1 201 R
202 R 795 167 61 76 55 45 115 45 506 90 95 1/2 95 14 3.3 26 1 202 R
307 R 875 170 260 61 76 91 55 45 128 45 406 90 108 1/2 95 14 4.5 28 1 307 R
308 R 1060 170 260 61 76 91 55 45 128 45 469 90 108 1/2 95 14 5.5 31 1 308 R
447 R 1380 173 263 61 76 91 107 55 45 148 45 464 90 128 1/2 95 14 8.4 40 2
203 R 950 157 68 88 66 45 128 45 594 90 112 1/2 115 22 5.1 43 1 203 R
310 R 895 160 68 88 107 66 45 148 45 418 90 128 1/2 115 22 6.2 37 2 310 R
311 R 1160 160 250 68 88 107 66 45 148 45 507 90 128 1/2 115 22 8.0 48 2 311 R
312 R 1300 160 250 68 88 107 66 45 148 45 553 90 128 1/2 115 22 9.0 49 2 312 R
550 R 910 163 68 88 107 126 66 45 170 45 349 90 150 1/2 115 22 7.7 43 3

Caratteristiche

Lo studio, la progettazione e le caratteristiche sono unicamente finalizzate al ribaltamento delle benne
– Pressione massima di utilizzo: 200 bar
– Pressione di prova: 300 bar
– Velocità massima: 0,2 m /s
– Temperatura : – 30 °C a + 90 °C
– Olio idraulico minerale

• Materiali
– Tubo senza saldatura NFA 49311/312 lavorato, rettificato, trattato e lucidato Ra < 0,4 µ.
– tubo trafilato a freddo
– Barra C35R lavorata, rettificata, trattata e lucidata Ra < 0,4 µ
– Nitrurazione di tutti i componenti (eccetto il fondello)
– Fond : joint torique 80 shore + bague anti extrusion ou joint statique.
• Tenuta :
– Stelo : guarnizione a labbra di contatto e guranizione paraolio in poliuretano
– Fondo: guarnizione torica 80 shore+ anello anti estrusione o guarnizione statica
• Marcatura :
Sul tubo o fondo: riferimento + CH + settimana o anno di fabbricazione
• Prova: a campione

 

Raccomandazioni

Protezione del circuito idraulico mediante un limitatore di pressione e un filtro.
– Verificare los tato di purezza del fluido (asenza di corpi estranei)
–Ricordarsi di spurgare i cilindri e il circuito idraulico.
– Non saldare sul cilindro.
– Il cilindro non deve mai essere utilizzato come fermo meccanico.
– La cassa in posizione di marcia non deve mai appoggiarsi sul cilindro (distranza di sicurezza > 20mm).
• Stoccaggio :
– Cilindro con stelo esteso durante lo stoccaggio : è obbligatorio prevedere una lubrificazione
• Per la pulizia a vapore ad alta pressione: prevedere una protezione per lo stelo
• Ricambi: kit di guarnizioni, vedere il listino prezzi
Manuale d’uso: su richiesta
• Garanzia : fare riferimento alle condizioni generali di vendita
La funzione normale di un cilindro telescopico CHAPEL consiste nel sollevare regolarmente una benne ribaltabile per scaricare progressivamente il carico lungo tutto tutta la sua corsa, rispettando le condizioni di utilizzo e sicurezza.
Un cilindro è esclusivamente uno strumento di sollevamento e non può in alcun caso garantire la stabilizzazione o la guida della benna. Durante la scelta del cilindro, il peso C è ugale al peso della benna aggiunto al peso del carico.

Informazioni complementari

PROCEDURE DI SICUREZZA PER IL RIBALTAMENTO

Prevedere uno spazio di 20- 30mm
Assicurarsi che:
– La pressione necessaria al ribaltamento della benna sia inferiore alla pressione massima di utilizzo consigliata:
– il carico sia compatibile con il veicolo
– il terreno sia stabile e pianeggiante
– il perimetro di lavoro sia privo di persone e ostacoli (sia a terra che in altezza)
– il carico sia ben distribuito uniformemente,
– la pressione degli pneumatici sia corretta,
– il carico venga scaricato progressivamente

ATTENZIONE : ai carichi pastosi (terra bagnata, insilato…) Una forte aderenza alla benna comporta un rischio di ribaltamento

E’ ASSOLUTAMENTE VIETATO:
– Manovrare il veicoloi durante il ribaltamento della benna
– Azionare bruscamente i comandi di sollevamento e abbassamento del cilindro
– Lavorare sotto una benna sollevata non messa in sicurezza
– Procedere al ribaltamento della benne se il vento fa oscillare il veicolo

Il mancato rispetto delle procedure di sicurezza sopra indicate può causare sovrapressioni importanti e sforzi trasversali non ammessi dal cilindro.

Questo può quindi provocare danni significativi e mettere in pericolo l’utente