con seguridad integrada para volquete

Referencias

Reference ØA ØB Z Course
Stroke
Hub
H I B ØT1 ØT2 ØT3 ØT4 ØT5 ØT6 ØT7 Nombre de sections
Number of sections
Anzahl elemente
A A Poussée
Thrust
Schub
B C D D max E F F' F min G H HT min I J K L M N O P T X X min Y Max* Vol. (Ltr) Vol. (cm3) Pression
Pressure
Druck
(bar)
Vérin
Cylinder
Zylinder
Débit
Flow
Leistung (vol)
Débit
Flow
Leistung (Ltr
min)
Poids
Weight
Gewicht (Kg)
Pression max
Max pressure
Max druck
Débit max
Max flow
Max leistung
Rapport de pilotage
Pilot ratio
Aufsteuerung
OPTION
Berceau
Cradle
Ring N°
Capacité réelle de levage du vérin à 200 bars (Tonnes) Longueur
Length
Länge (m)
pressostat Téléchargement
Download
CHFBO12HH + CHFCARHH
307.BZTOU2 873 61 76 91 31 400 30 25 58 391 4.5 29.7 307.BZTOU2
307.BZTOU1 873 61 76 91 31 400 30 25 58 391 4.5 29.7 307.BZTOU1

Características

El estudio, el diseño y las características
están únicamente destinados al
volcado de volquetes

– Presión máxima de utilización: 200 bar
– Presión de prueba: 300 bar
-Velocidad máxima: 0,2 m/s
– Temperatura: de –30 °C a +90 °C
– Aceite hidráulico mineral

• Materiales :
Tubo sin soldadura NFA 49311/312 mecanizado, rectificado, tratado y pulido Ra < 0,4 µ
– Tubo estirado en frío
– Barra C35R mecanizada, rectificada, tratada y pulida Ra < 0,4 µ
– Nitruración de todos los componentes (excepto el fondo)

• Estanqueidad :
– Vástago: junta labial de contacto y retén de poliuretano
– Fondo: junta tórica 80 shore + anillo anti-extrusión o junta estática

• Marcado :
– En el tubo o fondo: referencia + CH + semana y año de fabricación
• Prueba: por muestreo

Recomendaciones

Protección del circuito hidráulico mediante un limitador de presión y un filtro
– Verificar el estado de pureza del fluido (ausencia de cuerpos extraños)
– Recordar purgar los cilindros y el circuito hidráulico

– No soldar sobre el cilindro
– El cilindro no debe ser utilizado nunca como tope mecánico
– La caja en posición de marcha no debe apoyarse nunca
sobre el cilindro (distancia de seguridad > 20mm)

• Almacenamiento
-Cilindro con vástago extendido durante el
almacenamiento: es obligatorio prever una lubricación
– Para la limpieza con vapor a alta presión:
prever una protección para el vástago

• Repuestos: kit de juntas, ver lista de precios

• Manual de uso: bajo pedido

• Garantía: consultar las condiciones
generales de venta La función normal de un

cilindro telescópico CHAPEL consiste en
levantar regularmente un volquete para
descargar progresivamente la carga a
lo largo de todo su recorrido,
respetando las condiciones de uso y seguridad
Un cilindro es únicamente un instrumento
de elevación y no puede en ningún caso
garantizar la estabilización o la guía del volquete
Durante la elección del cilindro, el peso
C es igual al peso de la caja
más el peso de la carga

Información complementaria

PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
EL VOLCADO

Prever un espacio de 20 a 30 mm

Asegurarse de que :
– La presión necesaria para el volcado sea inferior
a la presión máxima de utilización recomendada
– La carga sea compatible con el vehículo
– El suelo sea estable y plano
– El perímetro de trabajo esté libre de personas
y obstáculos (en el suelo y en altura)
– La carga esté bien distribuida uniformemente
– La presión de los neumáticos sea correcta
– La carga se descargue progresivamente
ATENCIÓN a las cargas pegajosas (tierra mojada, ensilado,
etc.)
Una fuerte adherencia
a la caja implica un riesgo de vuelco

ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO :
– Maniobrar el vehículo durante el volcado
– Accionar bruscamente los mandos de subida
y bajada del cilindro
– Trabajar bajo un volquete levantado que no esté asegurado
– Proceder al volcado si el viento hace oscilar el vehículo

«El incumplimiento de los procedimientos de seguridad anteriores
puede causar sobrepresiones importantes
y esfuerzos transversales no admitidos
por el cilindro
Esto puede provocar daños importantes
y poner en peligro al usuario.»